Gettysburg公园两只鹿的慢性消瘦病测试呈阳性,
Two deer in Gettysburg Park test positive for chronic wasting disease, prompting warnings to avoid sick wildlife and report sightings.
Gettysburg国家军事公园已经证实,在减少人口的努力中,它用两只白尾鹿确诊了首例慢性消瘦疾病病例。
Gettysburg National Military Park has confirmed its first cases of chronic wasting disease (CWD) in two white-tailed deer during population reduction efforts.
自2012年以来在宾夕法尼亚州出现的致命神经疾病已蔓延到多个区域,一些地区的感染率超过32%。
The fatal neurological disease, present in Pennsylvania since 2012, has spread to multiple regions, with infection rates rising to over 32% in some areas.
公园官员正在测试所有采摘的鹿,敦促来访者避免生病或死亡的野生动物,将宠物捆绑起来,并报告可疑的目击情况。
Park officials are testing all harvested deer and urging visitors to avoid sick or dead wildlife, keep pets leashed, and report suspicious sightings.
虽然CWD不感染人类,但卫生官员建议不要食用感染动物的肉。
While CWD does not infect humans, health officials advise against consuming meat from infected animals.
宾夕法尼亚游戏委员会继续通过免费鹿头测试扩大疾病监测,并警告不要喂鹿,因为这会增加疾病传播并危害动物健康。
The Pennsylvania Game Commission continues to expand disease monitoring through free deer head testing and warns against feeding deer, which increases disease spread and harms animal health.