SBA正在打击50B美元未审计联邦基金的欺诈行为,暂停贷款,取消112K借款人的资格。
The SBA is cracking down on fraud in $50B in unaudited federal funds, pausing loans and disqualifying 112K borrowers.
小企业管理局在全国范围打击联邦方案中的欺诈行为,重点是500亿美元以前未经审计的资金,包括大流行病时期的贷款。
The Small Business Administration has launched a nationwide crackdown on fraud in federal programs, focusing on $50 billion in previously unaudited funds, including pandemic-era loans.
SBA署长Kelly Loeffler宣布了这项努力,作为更广泛的特朗普行政倡议的一部分,支持副总统JD Vance的欺诈问题工作队。
SBA Administrator Kelly Loeffler announced the effort as part of a broader Trump administration initiative, supporting Vice President JD Vance’s fraud task force.
该机构已暂停在明尼苏达州的贷款,确定了112,000名借款人永久失资,并证实了广泛的滥用,大约有200亿美元的1.2万亿美元的流行资金被怀疑是欺诈.
The agency has paused loans in Minnesota, identified 112,000 borrowers for permanent disqualification, and confirmed widespread misuse, with about $200 billion of $1.2 trillion in pandemic funds suspected of fraud.
SBA正在进行50个州的调查,加紧监督,将工作人员减少54%,同时保持创纪录的贷款额。
The SBA is conducting a 50-state investigation, tightening oversight, and reducing staff by 54% while maintaining record loan volume.