自2026年3月9日以来,由于人员短缺和业务问题,皇家邮件面临191个英国邮政编码的交付持续延误,头等和二等邮件都受到影响。
Royal Mail faces ongoing delivery delays in 191 UK postcodes due to staffing shortages and operational issues, affecting both first- and second-class mail since March 9, 2026.
皇家邮件在多个地区,包括巴辛斯托克、布里斯托克、格拉斯哥、纽卡斯尔、牛津和北威尔士部分地区,由于当地业务问题,如工作人员短缺和主要邮件中心的资源问题,191个英国邮政编码的交付出现延误。
Royal Mail is experiencing delivery delays in 191 UK postcodes across multiple regions, including parts of Basingstoke, Bristol, Glasgow, Newcastle, Oxford, and North Wales, due to local operational issues like staffing shortages and resourcing problems at key mail centres.
自3月9日以来不断发生的中断影响到一等邮件和二等邮件,该公司没有达到Ofcom的最新服务目标 -- -- 3天内发送的二等邮件占91.6%,2025年9月至11月一天之内发送的一等邮件占77.5%。
The disruptions, ongoing since March 9, have affected both first- and second-class mail, with the company falling short of Ofcom’s updated service targets—91.6% of second-class mail delivered within three days and 77.5% of first-class mail within one day between September and November 2025.
尽管业绩略有改善,但在长期的征聘危机、邮资上涨和监管变化降低交付标准的情况下,拖延现象依然存在。
Despite slight performance improvements, delays persist amid a long-standing recruitment crisis, rising postage costs, and regulatory changes lowering delivery standards.
皇家邮报为不便道歉,敦促公众耐心,对迟发、遗失或损坏的邮件可提供确认的赔偿。
Royal Mail apologized for the inconvenience, urged public patience, and confirmed compensation is available for late, lost, or damaged mail.