宾夕法尼亚州立大学警告说,平稳的资金可能会导致学费上2%-4%, 敦促提供3.94亿美元的额外支持, 以保持可负担性和质量.
Pennsylvania's state universities warn flat funding may force 2%-4% tuition hikes, urging $394M in additional support to maintain affordability and quality.
宾夕法尼亚州四所与州有关的大学警告政府提供固定的州资助。
Pennsylvania’s four state-related universities warn flat state funding in Gov.
乔什·沙皮罗(Josh Shapiro)的2026-27年预算草案可能迫使学费上涨2%至4%,
Josh Shapiro’s 2026-27 draft budget could force tuition hikes of 2% to 4%, despite requests for $394 million in additional funding to maintain affordability and quality.
来自Pitt、Penn State、Temple和Lincoln的领导人指出,费用、入学人数变动和通货膨胀压力都在上升,如果资金增加得到批准,Penn State和Temple承诺冻结学费。
Leaders from Pitt, Penn State, Temple, and Lincoln cite rising costs, enrollment shifts, and inflationary pressures, with Penn State and Temple promising tuition freezes if funding increases are approved.
国家高等教育系统和社区学院也敦促增加拨款,理由是财政紧张以及需要支持成年学习者和劳动力方案。
The State System of Higher Education and community colleges also urge higher appropriations, citing financial strain and the need to support adult learners and workforce programs.
立法者仍然分歧,质疑开支和要求问责,而大学官员则强调,国家投资保持州内学费大幅降低,支持经济增长。
Lawmakers remain divided, questioning spending and calling for accountability, while university officials stress that state investment keeps in-state tuition significantly lower and supports economic growth.