母体抗体能保护大多数新生儿免受严重大肠杆菌的侵袭,但低水平会增加风险,促使对先生生物进行研究和筛查。
Maternal antibodies protect most newborns from severe E. coli, but low levels increase risk, prompting research into probiotics and screening.
一项新的国际研究发现,产妇抗体在怀孕期间传给新生儿,这有力地防止了严重的E.大肠杆菌感染,解释了这类病例为什么很少——大约千分之一的新生儿中就有这种病例。
A new international study finds that maternal antibodies passed to newborns during pregnancy strongly protect against severe E. coli infections, explaining why such cases are rare—about 1 in 1,000 births.
产生败血症的婴儿的抗体水平要低得多,这些抗体针对的是关键的E.大肠杆菌表面蛋白质。
Infants who develop sepsis have significantly lower levels of these antibodies, which target a key E. coli surface protein.
研究人员将低抗体转移与较高感染风险联系起来,发现1917年Nissle的先生菌株可提高老鼠模型中的孕产妇抗体产量。
Researchers linked low antibody transfer to higher infection risk and found that a probiotic strain, Nissle 1917, can boost maternal antibody production in mouse models.
调查结果表明,今后有可能对有风险的婴儿进行筛查,并在怀孕期间采取前生或抗体干预措施,以加强对新生儿的保护。
The findings suggest potential future screening for at-risk babies and probiotic or antibody-based interventions during pregnancy to enhance newborn protection.