伊朗冲突抬高了印度的瓶装水成本, 威胁数百万人获得水。
Iran conflict drives up India’s bottled water costs, threatening access for millions.
伊朗冲突正在增加印度50亿美元的一揽子供水工业的成本,由于全球供应链的中断和油价的上涨,物价暴涨。
The Iran conflict is raising costs for India’s $5 billion packaged water industry, with material prices surging due to global supply chain disruptions and higher oil prices.
塑料聚合物的成本上升了50%,盖盖增加了一倍以上,其他包装材料的价格要高得多。
Plastic polymer costs have jumped 50%, caps have more than doubled, and other packaging materials are significantly more expensive.
虽然主要品牌正在吸收一些成本以保持零售价格稳定,但约有2,000个小生产商将经销商价格提高了每瓶约1卢比——大约增加5%——预期还会增加10%。
While major brands are absorbing some costs to keep retail prices stable, around 2,000 smaller producers have raised distributor prices by about 1 rupee per bottle—around a 5% increase—with another 10% hike expected.
优质品牌也在将经销商价格提高18%.
Premium brands are also increasing reseller prices by up to 18%.
随着夏天的到来和70%的印度地下水被污染,成本的上涨威胁到依赖瓶装水的数百万人的可负担性。
With summer approaching and 70% of India’s groundwater contaminated, rising costs threaten affordability for millions relying on bottled water.