中国拒绝美国的贸易主张,称关税是政治驱动的,敦促就冲突进行对话。
China rejects U.S. trade claims, calling tariffs politically driven and urging dialogue over conflict.
中国拒绝美国以“能力过剩”为贸易压力的借口, 外交部发言人郭嘉昆(Guo Jiakun)于2026年3月12日声明北京反对单方关税, 认为美国计划调查包括中国在内的16个国家是出于政治动机。
China has rejected U.S. claims of "overcapacity" as a pretext for trade pressure, with Foreign Ministry spokesperson Guo Jiakun stating on March 12, 2026, that Beijing opposes unilateral tariffs and views the U.S. plan to investigate 16 countries, including China, as politically motivated.
他强调,争端应通过对话而不是对抗来解决,并警告说,贸易战争伤害所有各方。
He emphasized that disputes should be resolved through dialogue, not confrontation, and warned that trade wars harm all parties.
中国在公平、合作经济关系问题上坚持立场。
China maintains its stance on fair, cooperative economic relations.