National Mall上的Trump-Epstein雕像在司法部新文件和否认中引发争议。
A Trump-Epstein statue on the National Mall sparks controversy amid new DOJ documents and denials.
一个12英尺长的Donald Trump和Jeffrey Epstein的雕像, 假扮成Jack和Rose在“泰坦尼克号”中的样子,
A 12-foot statue of Donald Trump and Jeffrey Epstein, posing like Jack and Rose in "Titanic," was installed on the National Mall near the U.S. Capitol by the anonymous group The Secret Handshake.
这件艺术品是一系列抗议装置的一部分,其中包括一块提及他们所谓的羁绊和奢华生活方式的牌匾,正值公众重新关注特朗普与爱普斯坦关系的背景。
The artwork, part of a series of protest installations, includes a plaque referencing their alleged bond and luxury lifestyle and comes amid renewed public scrutiny over Trump’s ties to Epstein.
司法部新发布的文件,包括不当行为指控,引发了辩论,尽管特朗普否认任何错失行为,并将指控称为“猎杀巫术”。
Newly released Justice Department documents, including allegations of misconduct, have fueled debate, though Trump denies any wrongdoing and calls the claims a "witch hunt."
白宫没有做出评论。
The White House has not commented.