俄亥俄州学校面临裁员, 尽管由于改革未完成、凭单支出和成本上升,
Ohio schools face layoffs despite record state funding due to unfulfilled reforms, voucher spending, and rising costs.
俄亥俄州各学区面临预算短缺, 尽管国家资金创历史新高, 哥伦布、克利夫兰和北学院山地领导人计划裁员, 原因是成本上升、联邦援助过期及供资公式有缺陷。
Ohio school districts are facing budget shortfalls despite record state funding increases, with leaders in Columbus, Cleveland, and North College Hill planning layoffs due to rising costs, expired federal aid, and flawed funding formulas.
虽然立法者声称学校得到的钱比以往都多, 维权者认为公平学校资助计划尚未完全实施, 有利于富裕地区, 数十亿国家资金转拨到私立学校凭单上,
While lawmakers claim schools are receiving more money than ever, advocates say the Fair School Funding Plan hasn't been fully implemented, favoring wealthier districts, and that billions in state funds diverted to private school vouchers worsen public school strain.