意大利总理梅罗尼(Meloni)谴责美国-以色列对伊朗的打击是非法的,
Italy's PM Meloni condemned U.S.-Israel strikes on Iran as illegal, citing a deadly school attack and stressing Italy’s non-involvement despite regional threats.
意大利总理梅洛尼(Giorgia Meloni)谴责美国和以色列针对伊朗的军事打击为非法和破坏稳定的行为,称其为全球单方面干预令人不安的趋势的一部分。
Italian Prime Minister Giorgia Meloni condemned U.S. and Israeli military strikes against Iran as unlawful and destabilizing, calling them part of a troubling global trend of unilateral interventions.
2026年3月11日, 她谴责对Minab一所学校的导弹攻击, 造成150多人丧生,
Speaking in the Senate on March 11, 2026, she denounced a missile attack on a school in Minab that killed over 150 people, mostly children, and stressed Italy’s non-participation in the conflict.
在申明伊朗的核野心对欧洲构成威胁的同时,Meloni敦促遵守国际法,强调意大利向海湾国家部署防空系统,并强调外交努力以及与欧洲盟国的协调。
While affirming Iran’s nuclear ambitions pose a threat to Europe, Meloni urged adherence to international law, highlighted Italy’s deployment of air defense systems to Gulf nations, and emphasized diplomatic efforts and coordination with European allies.
战争扰乱了五分之一的全球石油和天然气供应,加剧了区域紧张局势。
The war has disrupted one-fifth of global oil and gas supplies and intensified regional tensions.