73岁的哈维·温斯坦(Harvey Weinstein)说,他在坐牢期间每年从迪士尼的养老金中领取6万美元,
Harvey Weinstein, 73, says he gets $60,000 yearly from Disney pension while jailed, calling it inadequate amid legal costs and loss of health coverage.
哈维·温斯坦(Harvey Weinstein,73岁)说,他在被囚禁在里克斯岛期间,从迪斯尼领取了60 000美元的年养老金,声称这是不够的,尽管通过米拉马克斯帮助创造了数十亿的收入。
Harvey Weinstein, 73, says he receives a $60,000 annual pension from Disney while incarcerated at Rikers Island, claiming it is insufficient despite helping generate billions in revenue through Miramax.
他说,他的前妻领取了一半的养老金。
He expressed financial anxiety, citing depleted savings from legal fees, and said his ex-wife receives half the pension.
Weinstein在两起他否认的性攻击案件中被定罪,他还说Disney削减了医疗保险,并遭到一名囚犯的拳打脚踢。
Weinstein, convicted in two sexual assault cases he denies, also said Disney cut his health insurance and that he was punched by an inmate.
他声称他的贡献帮助提升了独立电影院的地位,尽管前迪斯尼首席执行官Michael Eisner称他困难和不诚实。
He claimed his contributions helped elevate independent cinema, though former Disney CEO Michael Eisner described him as difficult and dishonest.