家人反对恐怖分子Brenton Tarrant在克赖斯特彻奇清真寺攻击性审讯中口头作证,担心伤害和信息膨胀。
Families oppose terrorist Brenton Tarrant testifying orally at Christchurch mosque attack inquest, fearing harm and message amplification.
Christchurch清真寺的家属攻击受害者,反对允许恐怖分子Brenton Tarrant在死因调查中作口头证词,认为这样做会伤害幸存者,并增加他的仇恨信息。
Families of Christchurch mosque attack victims oppose allowing terrorist Brenton Tarrant to give oral testimony at the coronial inquest, arguing it would harm survivors and amplify his hate message.
他们表示,他的出席削弱了验尸的治愈目的,尽管其庄严的传统是纪念51名受害者。
They say his presence undermines the inquest’s healing purpose, despite its solemn traditions honoring the 51 victims.
调查调查了Tarrant如何获得武器,已经接受了他的书面声明。
The inquest, examining how Tarrant obtained weapons, has already accepted his written statements.
法院指派的律师为验尸官的决定辩护,指出反诘问对于事实准确性和今后的预防至关重要。
A court-appointed lawyer defended the coroner’s decision, stating cross-examination is essential for factual accuracy and future prevention.
上诉法院保留对Tarrant是否应当口头作证的判决。
The Court of Appeal has reserved judgment on whether Tarrant should testify orally.