如果伊朗冲突驱使持续通货膨胀,尽管没有预期立即上涨,欧洲央行可能会在9月前提高利率。
The ECB may raise rates by September if Iran conflict drives sustained inflation, despite no immediate hike expected.
欧洲中央银行正准备在伊朗冲突导致持续通货膨胀,特别是通过能源价格造成持续通货膨胀的情况下采取行动,决策者警告说,尽管预计不会立即提高利率,但风险却在上升。
The European Central Bank is preparing to act if the Iran conflict drives sustained inflation, particularly through energy prices, with policymakers warning of rising risks despite no immediate rate hike expected.
虽然通货膨胀仍在控制之中,增长具有弹性,但官员们在前所未有的波动中保持警惕,指出高油价可能会引发第二轮效应。
While inflation remains under control and growth is resilient, officials stress vigilance amid unprecedented volatility, noting that higher oil prices could trigger second-round effects.
如果中断持续,欧洲央行可能会在9月前提高利率,尽管大多数官员都赞成采取观望办法,以避免重蹈覆辙。
The ECB may raise rates by September if disruptions persist, though most officials favor a wait-and-see approach to avoid repeating past mistakes.
市场现在看到6月涨价的机率高达60%,但中央银行仍然注重巩固预期并维持价格稳定。
Markets now see a 60% chance of a June hike, but the central bank remains focused on anchoring expectations and preserving price stability.