中国教育领袖敦促各大学采用负责任的AI来提高学习和效率,同时保持批判性思维和学术廉正。
Chinese education leaders urge responsible AI use in universities to enhance learning and efficiency while preserving critical thinking and academic integrity.
中国教育领袖,包括徐坤和丁国,在2026年国家两届大会期间强调,人工智能正在改变高等教育的教学、研究和行政管理。
Chinese education leaders, including Xu Kun and Ding Kuiling, emphasized during the 2026 national two sessions that artificial intelligence is transforming teaching, research, and administration in higher education.
他们强调人工智能有潜力实现个性化学习,减少行政负担,扩大获得优质教育的机会,同时警告不要过度依赖和"智力惰".
They highlighted AI’s potential to enable personalized learning, reduce administrative burdens, and expand access to quality education, while warning against over-reliance and "intellectual laziness."
两者都呼吁各机构对人工智能进行负责任的整合,强调需要道德指导,批判性思维和平衡使用, 以保持学术严谨和促进创造力.
Both called for responsible integration of AI across institutions, stressing the need for ethical guidance, critical thinking, and balanced use to preserve academic rigor and foster creativity.