白宫面对军国主义社交媒体视频的反弹, 宣传“大火行动”, 将战斗视频与娱乐视频混为一谈。
The White House faces backlash for militaristic social media videos promoting Operation Epic Fury, blending combat footage with entertainment visuals.
白宫发布高能社交媒体视频, 将真正的战斗影片与行动电影、体育和视频游戏图像混为一谈, 宣传针对伊朗的“大火行动”。
The White House has released high-energy social media videos blending real combat footage with action movie, sports, and video game imagery to promote Operation Epic Fury against Iran.
包括本·斯蒂勒(Ben Stiller)谴责将战争描绘为娱乐, 并要求移除未经同意使用之象。
Set to intense music and featuring dramatic edits, the clips have drawn criticism from religious leaders and actors, including Ben Stiller, who condemned the portrayal of war as entertainment and demanded removal of their likenesses used without consent.
白宫为视频辩护,认为是突出军事成功和反负面叙述的必要理由,尽管白宫拒绝处理除名请求。
The White House defended the videos as necessary to highlight military success and counter negative narratives, though it declined to address removal requests.
该战略反映了五角大楼更广泛地努力让年轻受众,特别是游戏家参与进来,但引起了对真实性和道德信息的关切,特别是在五角大楼内部。
The strategy reflects broader Pentagon efforts to engage younger audiences, particularly gamers, but raises concerns about authenticity and ethical messaging, especially among Gen Z.