最高法院敦促就《统一民法典》采取立法行动,援引穆斯林继承法中的性别不平等。
Supreme Court urges legislative action on Uniform Civil Code, citing gender inequality in Muslim inheritance laws.
最高法院于2026年3月10日强调《统一民法典》的必要性,将质疑歧视性穆斯林继承法的请愿书作为改革的有力理由。
The Supreme Court on March 10, 2026, emphasized the need for a Uniform Civil Code, calling a petition challenging discriminatory Muslim inheritance laws a strong case for reform.
法院承认1937年《伊斯兰教教法》中存在性别不平等,但将诉讼推迟到立法机构进行,警告说,在没有替代的情况下废除法律可能造成法律真空,损害穆斯林妇女的权利。
While acknowledging gender inequality in the 1937 Shariat Act, the court deferred action to the legislature, warning that striking down the law without a replacement could create a legal vacuum and harm Muslim women’s rights.
首席大法官Surya Kant领导的合议庭强调,颁布合议庭符合宪法原则,应通过立法行动而不是司法干预进行。
The bench, led by Chief Justice Surya Kant, stressed that enacting a UCC aligns with constitutional principles and should be done through legislative action, not judicial intervention.
该案仍有待审理,预计将举行进一步听讯。
The case remains pending, with further hearings expected.