超过10 500名新西兰人要求在延误或取消期间更清楚地披露航空公司乘客权利。
Over 10,500 New Zealanders demand clearer airline passenger rights disclosure during delays or cancellations.
超过10,500名新西兰人签署了一份请愿书,敦促政府要求航空公司在航班延误或取消期间明确告知乘客他们的权利。
Over 10,500 New Zealanders have signed a petition urging the government to require airlines to clearly inform passengers of their rights during flight delays or cancellations.
新西兰消费者协会呼吁运输部副部长James Meager利用《民用航空法》规定的现有权力授权进行透明披露,指出旅行者对诸如退款或补偿等应享权利普遍混淆不清,最高可达票价的10倍。
Consumer NZ is calling on Associate Minister of Transport James Meager to use existing powers under the Civil Aviation Act to mandate transparent disclosures, citing widespread confusion among travelers about entitlements like refunds or compensation up to 10 times the ticket cost.
尽管修订案授予了这一权力,但尚未采取任何行动。
Despite amendments granting this authority, no action has been taken.
此举紧随捷星因误导乘客被罚款225万美元以及对新西兰航空的持续调查之后。
The push follows Jetstar’s $2.25 million fine for misleading passengers and an ongoing investigation into Air New Zealand.
许多旅行者仍不知道自己的权利,往往自费支付航空公司应支付的费用。
Many travelers remain unaware of their rights, often paying out-of-pocket for costs airlines should cover.