一个母亲叫她儿子丹尼尔 以纪念一位已故的情人 在隐瞒她前夫的名字和出生细节后 气愤了她的前夫
A mother named her son Daniel to honor a late sweetheart, angering her ex-husband after withholding the name and birth details.
在发现前夫怀孕期间的不忠之后, 一名产后妇女取名为新出生的儿子Daniel, 向晚年的爱人致敬。
A woman in her postpartum period named her newborn son Daniel, honoring her late childhood sweetheart, after discovering her ex-husband’s infidelity during pregnancy.
她离开了他六个月,直到一个月后才告诉他出生或姓名,这激起了他和他的家人的愤怒,他们视选择为恶意。
She left him six months in, did not inform him of the birth or the name until a month later, sparking anger from him and his family who viewed the choice as spiteful.
她说,这个名字是个人对情感愈合的敬意,而不是恶意,她计划订立监护和探视协议。
She said the name was a personal tribute to emotional healing, not malice, and plans to establish a custody and visitation agreement.
专家指出, 虽然不提供出生信息并不违法, 但告知父亲通常都会为孩子的健康着想。
Experts note that while withholding birth information isn’t illegal, informing the father is generally advised for the child’s well-being.