澳大利亚2026年首映式的"结婚一见钟表"引发了强烈的反响,因为参赛者克里斯称胖人是"不可以"的,并因体型羞耻而受到批评.
Married At First Sight Australia 2026 premiere sparks backlash after contestant Chris calls fat people a 'no-go,' drawing criticism for body-shaming.
澳大利亚首次见面结婚于2026年3月9日首映,由专家配合的18首单曲,在参赛者克里斯说过重是"不可以"并称胖人为"不可以"后,引发了立即的反响,并对身体羞辱提出了批评.
Married At First Sight Australia premiered on March 9, 2026, with 18 singles paired by experts, sparking immediate backlash after contestant Chris said being overweight is a "no-go" and called fat people a "no-go," drawing criticism for body-shaming.
观众称他为“反派”或“爱恨交织”的人物,尽管有人承认他的个人偏好是合理的,但批评他的措辞。
Viewers labeled him a "villain" or "love to hate" figure, though some acknowledged personal preferences are valid while criticizing his wording.
剧集在晚上7:30在E4播出,继续了剧集的传统,即强烈的关系测试.
The episode aired on E4 at 7:30 PM, continuing the series' tradition of intense relationship testing.