Trump声称,尽管公开反对和天然气价格上涨,但美国-以色列罢工使伊朗军队瘫痪。
Trump claimed U.S.-Israel strikes had crippled Iran’s military, despite public opposition and rising gas prices.
2026年3月9日, 特朗普总统宣称美国-以色列对伊朗的打击已大大削弱了伊朗的军事能力, 包括其海军、空军、导弹系统和无人机生产,
On March 9, 2026, President Trump claimed U.S.-Israel strikes against Iran had significantly degraded Iran’s military capabilities, including its navy, air force, missile systems, and drone production, and were progressing faster than expected.
他说,关键基础设施仍然未动,但在必要时可以作为目标,并说,尽管全球石油价格不断上涨,冲突将改善长期能源安全。
He stated key infrastructure remained untouched but could be targeted if needed, and argued the conflict would improve long-term energy security despite rising global oil prices.
然而,公众舆论在很大程度上仍然反对,大多数美国人不赞成军事行动,也不赞成行政当局为这场运动提出前后矛盾的理由。
However, public opinion remains largely opposed, with most Americans disapproving of the military action and the administration’s inconsistent justifications for the campaign.