印度谴责巴基斯坦在斋月期间对阿富汗的空袭,并列举了185名平民死亡和违反国际法的行为。
India denounces Pakistan's airstrikes in Afghanistan during Ramadan, citing over 185 civilian deaths and violations of international law.
印度谴责巴基斯坦在斋月期间对阿富汗的空袭,称其虚伪地违反了国际法和伊斯兰团结,3月6日报告有超过185名平民死亡,其中包括许多妇女和儿童。
India has condemned Pakistan's airstrikes on Afghanistan during Ramadan, calling them a hypocritical violation of international law and Islamic solidarity, with over 185 civilian deaths reported by March 6, including many women and children.
在联合国安全理事会上,印度特使P Harish批评这次罢工违反了《联合国宪章》和国家主权,指责巴基斯坦利用恐怖主义代理人,并强调了人道主义损失,包括援助中断和经济困难。
At the UN Security Council, India’s envoy P Harish criticized the strikes as breaches of the UN Charter and state sovereignty, accused Pakistan of using terrorist proxies, and emphasized the humanitarian toll, including disrupted aid and economic hardship.
巴基斯坦承认将印度的人道主义努力作为攻击目标,声称对好战团体取得了成功,而联合国官员则警告说,阿富汗的区域不稳定加剧,局势日益恶化。
Pakistan admitted to targeting India’s humanitarian efforts, claiming success against militant groups, while UN officials warned of escalating regional instability and worsening conditions in Afghanistan.