美国退伍军人敦促国会避免在一次无人机袭击杀害科威特6名军人后再次长期发生冲突。
U.S. war veterans urge Congress to avoid another prolonged conflict after a drone strike killed six service members in Kuwait.
国会在回应特朗普总统对伊朗采取的军事行动时, 利用个人创伤和以往冲突的经验教训, 强烈呼吁谨慎对待。
Lawmakers with combat experience from the Iraq and Afghanistan wars are urging caution in Congress’s response to President Trump’s military action against Iran, drawing on personal trauma and lessons from past conflicts.
Sen. Ruben Gallego和Eli Crane Rep. Eli Crane等退伍军人表达混合情感,支持对攻击美国军队的报复,但警告要对另一场长期战争进行警告。
Veterans like Sen. Ruben Gallego and Rep. Eli Crane express mixed emotions—supporting retaliation for attacks on U.S. troops but warning against another prolonged war.
他们强调人的代价、升级的风险和克制的必要性,尽管存在党派分歧,因为六名美国军人在科威特的一次无人机袭击中丧生。
They emphasize the human cost, risk of escalation, and need for restraint, despite partisan divisions, as six U.S. service members were killed in a drone strike in Kuwait.
他们的第一手经历,包括佩戴死者同志纪念碑,突显了集体推动谦逊、明确目标和国会监督以避免历史重演。
Their firsthand experiences, including wearing memorials for fallen comrades, underscore a collective push for humility, clear objectives, and congressional oversight to avoid repeating history.