美国正根据特朗普计划从委内瑞拉进口更多的石油,以降低燃料成本,提高能源安全。
The U.S. is importing more oil from Venezuela under Trump to cut fuel costs and boost energy security.
特朗普政府扩大了美国从委内瑞拉的石油进口,扭转了过去的制裁,以应对不断上涨的全球石油价格和航运中断。
The Trump administration has expanded U.S. oil imports from Venezuela, reversing past sanctions to address rising global oil prices and shipping disruptions.
内政部长Doug Burgum以委内瑞拉丰富的石油储备和稳定供应作为加强能源安全和减少对中东依赖的关键,宣布了这一转变。
Interior Secretary Doug Burgum announced the shift, citing Venezuela’s vast oil reserves and stable supply as key to enhancing energy security and reducing reliance on the Middle East.
与委内瑞拉国营石油公司签订的新合同已开始向海湾海岸炼油厂提供原油和精炼产品,而美国也批准了重要矿物的许可证,并收到了1亿美元的黄金。
New contracts with Venezuela’s state oil company have begun delivering crude and refined products to Gulf Coast refineries, while the U.S. has also approved licenses for critical minerals and received $100 million in gold.
这项行动是美国第一战略,旨在在全球供应挑战面前稳定燃料成本和加强能源独立。
The move, framed as an American-First strategy, aims to stabilize fuel costs and strengthen energy independence amid global supply challenges.