美国给予印度30天石油豁免, 继续购买俄罗斯原油,
The U.S. granted India a 30-day oil waiver to keep buying Russian crude, aiming to prevent artificial price spikes amid rising fuel costs and global tensions.
美国已发布30天豁免令, 允许印度继续进口俄罗斯石油, 指出必须在燃料价格上涨的同时稳定全球能源市场,
The U.S. has issued a 30-day waiver allowing India to continue importing Russian oil, citing the need to stabilize global energy markets amid rising fuel prices.
能源秘书克里斯·赖特和联合国。
Energy Secretary Chris Wright and U.N.
Mike Waltz大使说,这一行动防止了由恐惧而非实际短缺引起的人为价格上涨,因为汽油每加仑上涨3.32美元,这是自2024年9月以来对伊朗冲突感到焦虑的最高点。
Ambassador Mike Waltz said the move prevents artificial price spikes driven by fear, not actual shortages, as gasoline hit $3.32 a gallon—the highest since September 2024—amid anxiety over the Iran conflict.
官员维持用品充足,如果冲突很快结束,预测价格将迅速下降。
Officials maintain supplies are sufficient and predict prices will drop quickly if the conflict ends soon.
美国在二月份失去了92 000个工作, 天然气成本不断上涨可能会影响共和党在即将到来的中期期中的前景, 尽管大多数美国人并不认为经济繁荣。
The decision comes as the U.S. lost 92,000 jobs in February, and rising gas costs could impact Republican prospects in the upcoming midterms, though most Americans do not view the economy as booming.