沙特阿拉伯警告伊朗,如果在其Shaybah油田遭到无人驾驶飞机袭击,巴林和以色列遭到导弹袭击,包括儿童在内的32名平民受伤后,对阿拉伯国家的袭击继续发生,伊朗将受害最深。
Saudi Arabia warned Iran it would suffer most if attacks on Arab states continued after a drone strike on its Shaybah oil field and missile attacks on Bahrain and Israel, injuring 32 civilians, including children.
沙特阿拉伯警告伊朗说,如果在无人机袭击其Shaybah油田和导弹袭击巴林和以色列,造成包括儿童在内的32名平民受伤之后,对阿拉伯国家的袭击继续下去,那将是“最大的失败者”。
Saudi Arabia warned Iran it would be the "biggest loser" if attacks on Arab states continued after a drone strike on its Shaybah oil field and missile attacks on Bahrain and Israel, injuring 32 civilians, including children.
美国命令非紧急人员在一名服务人员死于伊朗的一次袭击后离开沙特阿拉伯。
The U.S. ordered non-emergency personnel to leave Saudi Arabia after a service member died from an Iranian attack.
伊朗将已故最高领导人的儿子哈梅内伊(Mojtaba Khamenei)命名为国内分裂中的新领导人,这是前美国总统唐纳德·特朗普(Donald Trump)批评的举动,他声称对伊朗未来领导人有影响力,并说一旦核威胁得到解决,油价每桶100美元以上就会下跌。
Iran named Mojtaba Khamenei, son of the late supreme leader, as its new leader amid internal divisions, a move criticized by former U.S. President Donald Trump, who claimed influence over Iran’s future leadership and said oil prices, above $100 per barrel, would fall once the nuclear threat is resolved.
伊拉克、以色列和卡塔尔也报告了无人机或导弹攻击事件,部队拦截了若干威胁。
Iraq, Israel, and Qatar also reported drone or missile attacks, with forces intercepting several threats.