在南波特兰妇女浪潮中, 1500多名妇女勇敢地近乎冻结大西洋水域, 庆祝国际妇女节。
Over 1,500 women braved near-freezing Atlantic waters at South Portland’s Women’s Wave to honor International Women’s Day.
超过1500名妇女于星期六聚集在南波特兰的威拉德海滩, 参加第六次年度妇女浪潮,
Over 1,500 women gathered at Willard Beach in South Portland on Saturday for the sixth annual Women’s Wave, a tradition marking International Women’s Day by plunging into the frigid Atlantic Ocean.
尽管气温接近40度,天空倾覆,但全新英格兰地区的妇女还是参加了团结、欢乐和复原力的有力展示。
Despite near-40-degree temperatures and overcast skies, women from across New England participated in a powerful display of solidarity, joy, and resilience.
这次活动由两个缅因美人鱼的Kelsy Hartley和Caitlin Hopkins组织,与会者举手、跳舞并拥抱冰水,以此作为团结和力量的象征。
Organized by Kelsy Hartley and Caitlin Hopkins of Two Maine Mermaids, the event featured participants holding hands, dancing, and embracing the icy water as a symbol of unity and strength.
许多人认为,这种经历是振奋人心和变革性的,突出了共同勇敢行为所培养的深厚联系感和集体勇气。
Many described the experience as invigorating and transformative, highlighting the deep sense of connection and collective courage fostered by the shared act of bravery.