LAX提出对搭车和出租车进行50%的收费涨幅,以资助基础设施的升级改造。
LAX proposes up to 50% fee hikes for ride-share and taxis to fund infrastructure upgrades.
洛杉矶国际机场(LAX)提议大幅提高搭载、出租车和其他接载或搭载乘客的运输服务的收费,以解决基础设施成本和改善运营。
Los Angeles International Airport (LAX) has proposed significant fee hikes for ride-share, taxi, and other transportation services that pick up or drop off passengers, aiming to address infrastructure costs and improve operations.
拟议的改革可能使收费增加高达50%,是使机场地面运输系统现代化的更广泛努力的一部分。
The proposed changes, which could raise fees by up to 50%, are part of a broader effort to modernize the airport’s ground transportation system.
洛杉矶机场委员会正在审查该计划,预期在作出任何最后决定之前会征求公众的意见。
The Los Angeles Airport Commission is reviewing the plan, with public input expected before any final decisions are made.