中国的技术驱动型经济转型加强了与德国的联系,德国是2025年以来最大的贸易伙伴,促进了创新和全球气候努力。
China's tech-driven economic shift strengthens ties with Germany, its top trade partner since 2025, boosting innovation and global climate efforts.
中国正在转向以技术、可持续性和效率为中心的高质量增长,
China is shifting to high-quality growth centered on technology, sustainability, and efficiency, with major investments in AI, quantum tech, and biotech, according to Clemens Schuette of the German-Chinese Business Association.
这一转型提升了中国作为全球创新枢纽的作用,加强了与德国的经济联系,德国是2025年以来最大的贸易伙伴,在那里有5,000多家德国公司在经营。
This transition has elevated China’s role as a global innovation hub, strengthening economic ties with Germany—its top trading partner since 2025—where over 5,000 German firms operate.
德国公司正在扩大当地研发和生产,发挥中国市场和创新能力的杠杆作用。
German companies are expanding local R&D and production, leveraging China’s market and innovation capacity.
Schulette强调中国对开放贸易和多边主义的承诺,强调其在可再生能源、电动车辆和全球气候努力中的关键作用,认为中国的稳定参与对于经济复原力和国际合作至关重要。
Schuette emphasized China’s commitment to open trade and multilateralism, highlighting its critical role in renewable energy, electric vehicles, and global climate efforts, calling its stable engagement essential for economic resilience and international cooperation.