在捷克和斯洛伐克的一个美国国务院LGBT地图项目引发了GOP对开支和意识形态的批评。
A U.S. State Department LGBTQ+ map project in Czechia and Slovakia sparks GOP criticism over spending and ideology.
Brian Mast在众议院听证会上询问了副部长Sarah B. Rogers关于国务院资助的一个项目,该项目涉及与捷克和斯洛伐克的LGBT-Qs社区建筑有关的交互式地图,批评该项目是浪费的、意识形态驱动的。
Rep. Brian Mast questioned Undersecretary Sarah B. Rogers during a House hearing about a State Department-funded project involving an interactive map related to LGBTQ+ community building in Czechia and Slovakia, criticizing it as wasteful and ideologically driven.
Mast询问地图如何能成为“更同性恋”地图, 促使罗杰斯承认旨在提高包容性的举措,
Mast asked how maps could be made “more gay,” prompting Rogers to acknowledge the initiative aimed to increase inclusivity, though she offered no clear explanation.
她后来向捷克和斯洛伐克道歉,强调外交应侧重于美国核心原则。
She later apologized to Czechia and Slovakia, emphasizing diplomacy should focus on core American principles.
共和党人称该项目和其他公共外交努力与美国利益不相符,引发了关于供资优先事项的辩论。
Republicans cited the project and other public diplomacy efforts as misaligned with U.S. interests, sparking debate over funding priorities.