美国准备在区域紧张局势和市场动荡加剧的情况下对伊朗导弹发射场进行大规模轰炸。
U.S. prepares major bombing campaign against Iran’s missile sites amid rising regional tensions and market turmoil.
美国正在准备对伊朗进行最大规模的轰炸行动, 目标是导弹发射器和生产设施, 财政部长斯科特·贝森特说, 引用伊朗通过霍尔木兹海峡破坏全球市场的努力.
The U.S. is preparing its largest bombing campaign yet against Iran, targeting missile launchers and production facilities, Treasury Secretary Scott Bessent said, citing Iran’s efforts to disrupt global markets via the Strait of Hormuz.
这一行动与包括以色列袭击在内的持续军事行动相关联,目的是在区域紧张局势升级的情况下削弱伊朗的导弹能力。
The operation, linked to ongoing military actions including Israeli strikes, aims to degrade Iran’s missile capabilities amid escalating regional tensions.
虽然没有给出具体的时间表,但五角大楼确认了最近的精确打击,国防储备因生产斜坡而激增,以满足紧迫需求。
While no specific timeline was given, the Pentagon confirmed recent precision strikes, and defense stocks surged as production ramps up to meet urgent demand.
黄金和石油价格在安全港和供应问题上上升,而股市由于担心战争、能源中断和经济后果而暴跌。
Gold and oil prices rose on safe-haven and supply concerns, while the stock market plunged, driven by fears of war, energy disruptions, and economic fallout.