英国议会计划在2026/27年平均提高4.99%的税收,由于财政紧张,有些幅度超过限额。
UK councils plan average 4.99% tax hikes in 2026/27, with some exceeding limits due to financial strain.
在2026/27年,125个英国理事会计划委员会税收提高至少4.99%,最高税率不举行全民投票,低于去年的134个,其中6个因财政压力可能超过上限。
In 2026/27, 125 English councils plan council tax rises of at least 4.99%, the maximum without a referendum, down from 134 last year, with six potentially exceeding the cap due to financial pressures.
25个理事会选择较小规模地增加或不再增加,包括联合王国主导的若干改革领域。
Twenty-five councils are opting for smaller increases or no rise, including several Reform UK-led areas.
政府为地方预算拨款780亿英镑,改革了筹资公式和多年住区,尽管一些理事会仍然面临短缺。
The government has allocated over £78 billion for local budgets, with reforms to funding formulas and multi-year settlements, though some councils still face shortfalls.
消费者权益倡导者马丁·刘易斯敦促居民检查他们的房产是否比类似房屋的档次高,因为上诉可能导致账单降低和退款后退,尽管他们可能提高邻居的税收。
Consumer advocate Martin Lewis urges residents to check if their property is in a higher band than similar homes, as appeals could lead to lower bills and backdated refunds, though they may raise neighbors’ taxes.
通过向单身住户、养恤金领取人和艰苦条件救济提供折扣,也可以实现节余。
Savings are also available through discounts for single occupants, pensioners, and hardship assistance.