巴基斯坦在货币基金组织的要求和供应关切下抬高了燃料价格。
Pakistan raised fuel prices amid IMF demands and supply concerns.
货币基金组织敦促巴基斯坦立即将汽油和柴油价格提高到全球水平,终止补贴,作为稳定经济的财政改革的一部分。
The IMF has urged Pakistan to immediately raise petrol and diesel prices to global levels, ending subsidies, as part of fiscal reforms to stabilize the economy.
6月30日前, 官员要求政府征收 1468亿卢比的燃料开发税,
Officials demand the government collect Rs 1,468 billion in development levies on fuel by June 30.
作为回应,政府每升燃料价格上涨了55卢比,理由是在地区紧张局势中担心供应短缺。
In response, the government increased fuel prices by Rs55 per liter, citing supply shortage fears amid regional tensions.
与此同时,在斋月第二个十天期间,13种基本商品的价格上升。
Meanwhile, prices of 13 essential commodities rose during the second ten days of Ramadan.