以色列轰炸了德黑兰一个与伊朗已故领导人有关的地下掩体,
Israel bombed an underground bunker in Tehran linked to Iran’s late leader, escalating a U.S.-Israel campaign after prior strikes killed top Iranian officials.
2026年3月6日, 以色列国防军报告说, 50架喷气式战斗机摧毁了德黑兰领导大院地下的一个地下掩体, 与伊朗已故最高领袖哈梅内伊(Ayatollah Ali Khamenei)有关,
On March 6, 2026, the Israel Defense Forces reported that 50 fighter jets destroyed an underground bunker beneath Tehran’s leadership compound, linked to Iran’s late Supreme Leader Ayatollah Ali Khamenei, in a strike part of a broader U.S.-Israel campaign.
此次行动是在2月28日联合袭击之后进行的,据报道,这次袭击杀害了哈梅内伊和其他伊朗高级官员,触发了伊朗的报复性无人驾驶飞机和导弹袭击。
The operation followed a joint strike on February 28 that reportedly killed Khamenei and other senior Iranian officials, triggering retaliatory drone and missile attacks by Iran.
对此,以色列将针对真主党的行动扩大到黎巴嫩,而卡塔尔拦截了一架针对美国军事基地的无人机。
In response, Israel expanded operations into Lebanon targeting Hezbollah, while Qatar intercepted a drone aimed at a U.S. military base.
美国调查人员正在调查美国部队是否应对3月1日在伊朗米纳布一所女子学校发生的造成160多名儿童死亡的罢工负责,尽管尚未得出结论。
U.S. investigators are examining whether American forces were responsible for a strike that killed over 160 children at a girls’ school in Minab, Iran, on March 1, though no conclusions have been reached.
冲突扰乱了石油运输,提高了燃料价格,并引发了区域人道主义危机。
The conflict has disrupted oil shipments, raised fuel prices, and triggered a regional humanitarian crisis.