津巴布韦中央银行在2026年保持了创纪录的35%的利率,以对抗通货膨胀并稳定货币,尽管经济紧张,公众对其黄金支持的货币信任度低。
Zimbabwe's central bank held its record-high 35% interest rate in 2026 to fight inflation and stabilize the currency, despite economic strain and low public trust in its gold-backed currency.
津巴布韦储备银行以通货膨胀控制和货币稳定为优先事项,维持了35%的基准利率——这是非洲最高的利率——引起人们对商业流动性和经济停滞的担忧。
The Reserve Bank of Zimbabwe kept its 35% benchmark interest rate—the highest in Africa—amid concerns over business liquidity and economic stagnation, citing inflation control and currency stability as priorities.
虽然到2025年中期通货膨胀率下降到0.3%,国内生产总值增长率预计为6.6%,但高借贷成本继续给公司带来压力,信贷机会有限,公司困境加剧。
While inflation fell to 0.3% by mid-2025 and GDP growth is projected at 6.6%, high borrowing costs continue to strain firms, with limited credit access and rising corporate distress.
RBZ取消了部分银行费用,并扩大了12亿美元的资金支持,但保持了严格的政策立场,警告过早降息。
The RBZ eliminated some banking fees and expanded a $1.2 billion funding facility for key industries but maintained its tight policy stance, warning against premature rate cuts.
它还放弃了采用单一货币的2030年固定时限,这一举动被视为减少了政策不可预测性。
It also dropped a fixed 2030 timeline for adopting a single currency, a move seen as reducing policy unpredictability.
尽管黄金支持的ZiG取得了进展,但公众信心仍然很低,只有30%的交易使用当地货币。
Despite progress with the gold-backed ZiG, public confidence remains low, with only 30% of transactions using the local currency.