一名澳大利亚女性助理教练在影片中揭露她对女性运动员的身体和体重发表冒犯性评论后被解雇。
A women's assistant coach in Australia was fired after a video revealed her making offensive remarks about female players' bodies and weight.
澳大利亚地区足球俱乐部Collingullie-Wagga Demons(Collingullie-Wagga Demons)终止了与一名女性助理教练的关系, 影片显示教练对女性球员发表攻击性、羞辱身体的评论,
The Collingullie-Wagga Demons, a regional Australian football club, terminated its association with a women's assistant coach after a video surfaced showing the coach making offensive, body-shaming remarks about female players, including linking a player’s mobility to her weight and having four children.
这起事件发生在2月27日的一场AFL河联赛比赛中.
The incident occurred during a February 27 match in the AFL Riverina League.
俱乐部主席诺埃尔·彭福特(Noel Penform)说,这些评论令人遗憾,没有反映俱乐部的价值观,证实教练立即被撤职,总教练斯蒂芬·卡罗尔(Stephen Carroll)不在录像中,仍留在原位。
The club’s president, Noel Penfold, said the comments were regrettable and not reflective of the club’s values, confirming the coach was immediately removed and the head coach, Stephen Carroll, who was not in the video, remains in place.
利武装部队(AFL)和利武装部队(AFL Riverina)谴责这些言论,指出这些言论不符合体育的价值,并证实目前正在进行调查。
The AFL and AFL Riverina condemned the remarks, stating they do not align with the sport’s values, and confirmed an investigation is underway.
妇女小组预计将与北瓦加进行预定的比赛。
The women’s team is expected to play its scheduled match against North Wagga.