2025年,特朗普政府下令对国际水域内与帮派有联系的船只实施致命的美国空袭,以自卫为由杀害147人,并因违抗法院命令和扩大行政权力而面临批评。
In 2025, the Trump administration ordered deadly U.S. airstrikes on gang-linked boats in international waters, killing 147, citing self-defense, and faced criticism for defying court orders and expanding executive power.
2025年9月,特朗普政府授权美国在国际水域对与Tren de Aragua团伙有联系的船只进行军事空袭,以集体自卫打击毒品卡特尔为由,造成147人死亡。
In September 2025, the Trump administration authorized U.S. military airstrikes in international waters targeting boats linked to the gang Tren de Aragua, resulting in 147 deaths, citing collective self-defense against drug cartels.
尽管2024年对34项重罪指控定罪,特朗普仍获得无条件释放,法官援引总统豁免权。
Despite a 2024 conviction on 34 felony counts, Trump received an unconditional discharge, with the judge citing presidential immunity.
行政当局违抗法院的命令,包括停止移民飞往萨尔瓦多的航班的命令,辩称飞机离开美国领空后法律义务即告终止。
The administration defied court orders, including one to halt migrant flights to El Salvador, arguing legal obligations ended once planes left U.S. airspace.
司法部发布了一份保密备忘录,支持罢工是合法的,尽管专家对其理由有争议。
The Justice Department issued a confidential memo backing the strikes as lawful, though experts dispute its reasoning.
批评者称法外处决行动违反国际法,指责行政当局使用法律言论来掩盖无政府状态和扩大行政权力。
Critics call the actions extrajudicial killings violating international law, accusing the administration of using legal rhetoric to mask lawlessness and expand executive power.