石油价格达到2024年的高点,导致股票比通货膨胀和增长恐惧下跌。
Oil prices hit a 2024 high, spurring stock declines over inflation and growth fears.
随着石油价格暴涨到2024年夏季以来的最高水平,股票下降,引起对通货膨胀和消费成本上升的关切。
Stocks declined as oil prices surged to their highest level since summer 2024, triggering concerns about inflation and higher consumer costs.
由于地缘政治紧张和供应担忧, 原油价格的反弹给金融市场带来了沉重的负担,导致主要指数的广泛损失.
The rally in crude oil, driven by geopolitical tensions and supply concerns, weighed on financial markets, leading to broad-based losses across major indices.
投资者对影响公司利润和经济增长的能源成本上升的前景作出了紧张的反应。
Investors reacted nervously to the prospect of rising energy costs impacting corporate profits and economic growth.