Jio平台的IPO因等待政府批准新的列名规则而延迟,
Jio Platforms' IPO is delayed due to pending government approval of new listing rules, stalling its April 2026 filing.
Jio Platers所计划的IPO, 可能是印度有史以来最大的IPO, 被推迟,
Jio Platforms' planned IPO, potentially India’s largest ever, is delayed due to pending government approval of revised listing rules that would allow minimal share dilution.
虽然SEBI在9月批准了这些修改,但财政部尚未发布官方公报通知,从而拖延了Repliance在2026年4月之前提交计划书草案的努力。
While SEBI approved the changes in September, the finance ministry has not yet issued the official gazette notification, stalling Reliance’s efforts to file a draft prospectus before April 2026.
这次IPO预计将于2026年初, Jio的估值可能高达1700亿美元, 仅通过出售2.5%的股票, 筹集43亿美元.
The IPO, expected in early 2026, could value Jio at up to $170 billion and raise $4.3 billion by selling just 2.5% of shares.
尽管投资者对潜在的控股公司折扣和依赖公司股票下跌12%感到担忧,但分析家认为,有限的自由浮动可能会引发溢价。
Despite investor concerns over a potential holding company discount and a 12% drop in Reliance’s stock, analysts argue a limited free float may drive a premium.
国家证券交易所也正在推行其自己的25亿美元的IPO,这可以在2026年的缓慢开始后刺激印度的资本市场。
The National Stock Exchange is also moving forward with its own $2.5 billion IPO, which could boost India’s capital markets after a sluggish start to 2026.