联邦审计显示,有10亿美元的自杀预防方案正在失败,尽管资金雄厚,但自杀率没有下降。
A federal audit reveals a $1 billion suicide prevention program is failing, with no drop in suicide rates despite heavy funding.
一项联邦审计发现,一项价值10亿美元的预防自杀战略未能实现其目标,尽管提供了大量资金,但自杀率没有显著降低。
A federal audit has found that a billion-dollar suicide prevention strategy is failing to meet its goals, with no significant reduction in suicide rates despite substantial funding.
报告强调了各国执行工作不一致、缺乏可衡量的成果以及数据收集方面的差距。
The report highlights inconsistent implementation across states, lack of measurable outcomes, and gaps in data collection.
官员承认该方案的缺点,并说他们正在审查提高效力的战略。
Officials acknowledge the program's shortcomings and say they are reviewing strategies to improve effectiveness.