尼日利亚北部因伊朗领导人死亡的不实报导而引发抗议, 引起反美和反以色列呼喊, 国旗被烧,
Protests in northern Nigeria over false reports of Iran’s leader’s death drew anti-American and anti-Israel chants, flag burnings, and calls for justice.
尼日利亚北部爆发抗议, 包括努曼和卡诺, 抗议伊朗最高领袖哈梅内伊(Ayatollah Ali Khamenei)被杀的报道, 示威者高呼反美和反以色列口号, 焚烧国旗,
Protests erupted in northern Nigeria, including Numan and Kano, over reports of Iran’s Supreme Leader Ayatollah Ali Khamenei’s killing, with demonstrators chanting anti-American and anti-Israel slogans, burning flags, and demanding justice.
由伊斯兰运动在尼日利亚组织的和平示威在区域紧张局势中表示声援伊朗。
Organized by the Islamic Movement in Nigeria, the peaceful demonstrations expressed solidarity with Iran amid regional tensions.
该团体由Sheikh Ibraheem Zakzaky领导,表示抗议反映了数十年来反对对穆斯林民族的所谓侵略,并承诺伸张正义,反对暴力,强调伊斯兰各教派之间的团结。
The group, led by Sheikh Ibraheem Zakzaky, said the protests reflect decades of opposition to perceived aggression against Muslim nations and a commitment to justice, rejecting violence and emphasizing unity across Islamic sects.