巴基斯坦在油价上涨导致通胀上升的情况下,将利率维持在10.5%。
Pakistan holds interest rate at 10.5% amid rising inflation from higher oil prices.
巴基斯坦央行的关键利率预计将保持在10.5%,因为受中东紧张局势驱动的全球石油价格不断上涨 — — 将通胀推至2月的7%,从1月的5.8 % 上升至2月的7 % 。
Pakistan’s central bank is expected to hold its key interest rate at 10.5% as rising global oil prices—driven by Middle East tensions—push inflation to 7% in February, up from 5.8% in January.
分析家预测,由于能源成本提高,通货膨胀可能达到6%-8%,每桶每桶每增加10美元,通货膨胀就会增加0.5个百分点。
Analysts project inflation could reach 6%–8% due to higher energy costs, with each $10-per-barrel crude increase adding about 0.5 percentage points to inflation.
该国严重依赖燃料进口,使贸易赤字恶化,对卢比施加压力。
The country’s heavy reliance on fuel imports worsens its trade deficit and pressures the rupee.
尽管自2024年年中以来先前降低了11.5%的利率,但巴基斯坦国家银行旨在维持正实际利率,以支持其70亿美元的基金组织方案,并维持通货膨胀预期。
Despite prior rate cuts of 11.5 percentage points since mid-2024, the State Bank of Pakistan aims to maintain a positive real interest rate to support its $7 billion IMF program and anchor inflation expectations.
2026年的经济增长预测为3.754.75%,但石油波动、货币压力以及贸易差距扩大等外部风险可能会延缓今后的削减。
Economic growth is forecast at 3.75%–4.75% for 2026, but external risks like oil volatility, currency pressure, and a widening trade gap may delay future rate cuts.