任何石油或天然气公司都没有在阿拉斯加的库克产品租赁销售中投标,这标志着尽管联邦授权,工业继续无利可图。
No oil or gas companies bid in Alaska’s Cook Inlet lease sale, marking continued industry disinterest despite federal mandates.
据海洋能源管理局称,没有任何石油或天然气公司在联邦政府首次授权在阿拉斯加库克粮仓进行的离岸租赁销售中投标,销售面积超过100万英亩。
No oil or gas companies submitted bids in the federal government’s first mandated offshore lease sale in Alaska’s Cook Inlet, covering over 1 million acres, according to the Bureau of Ocean Energy Management.
这次拍卖是根据2025年签署的《一个大美人法案法案》的要求进行的,这是继2022年类似一次只出一个价的销售之后,行业又无兴趣的一例。
The auction, required by the One Big Beautiful Bill Act signed in 2025, marks another instance of industry disinterest, following a similar 2022 sale with only one bid.
尽管美国政府主张美国能源占优势,但参与率低反映了勘探成本高、成熟盆地产量下降以及进口液化天然气等廉价能源替代物的竞争。
Despite the administration’s push for American Energy Dominance, low participation reflects high exploration costs, declining production in the mature basin, and competition from cheaper energy alternatives like imported liquefied natural gas.
环境团体欢迎这一结果,并列举了对濒危白鲸和不适当的环境审查的关切。
Environmental groups welcomed the outcome, citing concerns over endangered beluga whales and inadequate environmental review.
联邦官员说,他们将继续在2032年之前进行年度租赁销售,以维持一个可预见的时间表。
Federal officials said they will continue holding annual lease sales through 2032 to maintain a predictable schedule.