新西兰的保险制度面临危机,因为气候驱动的风险和有缺陷的定价对长期稳定构成威胁。
New Zealand's insurance system faces crisis as climate-driven risks and flawed pricing threaten long-term stability.
新西兰的住房保险费急剧上升,使其自然危害保险系统承受压力。
New Zealand's house insurance premiums are rising sharply, exposing strain on its natural hazards insurance system.
气候变化正在增加洪水和滑坡风险,而脆弱地区过去的发展加剧了风险。
Climate change is increasing flood and landslide risks, while past development in vulnerable areas heightens exposure.
保险公司正在从西港等高风险地区撤出,而不断上涨的再保险费用正在抬高保险费。
Insurers are pulling back from high-risk zones like Westport, and rising reinsurance costs are driving up premiums.
该系统由普遍征税供资,并有不受限制的皇家担保支持,尽管风险不同,但同等对待所有危害,导致预计五年内34%的资金不足。
The system, funded by a universal levy and backed by an unlimited Crown guarantee, treats all hazards equally despite differing risks, leading to projected 34% underfunding over five years.
专家警告说,如果不进行紧急改革,纳入气候科学、基于风险的定价以及更新的土地使用规划,目前的模式是不可持续的。
Experts warn the current model is unsustainable without urgent reform to incorporate climate science, risk-based pricing, and updated land-use planning.