CISF正在通过无人机和网络升级实现防御现代化,将人员扩大到220 000人,并加强印度各关键地点的安全。
CISF is modernizing defenses with drone and cyber upgrades, expanding to 220,000 personnel, and enhancing security across India’s critical sites.
中央工业安全部队正在提升对无人机和网络威胁的防御,在拉贾斯坦邦建立了一个无人机培训中心,并根据其2026-30现代化计划扩大了网络能力,包括网络指挥中心和零信任网络。
The Central Industrial Security Force is upgrading its defenses against drones and cyber threats, establishing a drone training center in Rajasthan and expanding cyber capabilities, including a cyber command center and zero-trust network, under its 2026–30 modernization plan.
CISF在兵力增加10%后拥有22万人,保护印度境内361个关键地点,包括核电站、机场和电站。
With 220,000 personnel after a 10% strength increase, CISF protects 361 critical sites across India, including nuclear plants, airports, and power stations.
该部队还为超过156名被保护人提供安全保障,并管理114个单位的消防服务。
The force also provides security to over 156 protectees and manages fire services at 114 units.
2025年,它在 " Sindoor行动 " 期间拯救了8条生命,并疏散了近250名平民。
In 2025, it saved eight lives and evacuated nearly 250 civilians during Operation Sindoor.
联合内政部长阿米特·沙阿(Amit Shah)将出席在布巴内斯瓦(Bhubaneswar)举行的CISF第五十七届提高觉醒日, 他将在那里启动住房项目并为三个新营打下基础。
Union Home Minister Amit Shah will attend the CISF’s 57th Raising Day in Bhubaneswar, where he will inaugurate housing projects and lay foundations for three new battalions.