中国的目标是稳定的石油产出、到2030年达到高峰的消费、扩大储量和替代燃料。
China targets stable oil output, peaks consumption by 2030, expands reserves and alternative fuels.
中国新的五年计划确定了将年石油产量维持在2亿公吨的目标,反映出由于成熟的油田产量下降和高开采成本,从增长向稳定转变。
China's new five-year plan sets a target to maintain annual oil output at 200 million metric tons, reflecting a shift from growth to stability due to declining mature field production and high extraction costs.
该国的目标是在电动车辆使用率上升的支持下,到2030年使国内石油消费达到高峰。
The country aims to peak domestic oil consumption by 2030, supported by rising electric vehicle use.
2030年,天然气生产将继续增长,没有设定目标,同时通过蒙古推动西伯利亚2号输油管线的早期工作取得进展。
Natural gas production will continue growing through 2030 without set targets, while early work advances on the Power of Siberia 2 pipeline via Mongolia.
中国将扩大煤炭对天然气、煤炭对石油的能力和技术储备。
China will expand coal-to-gas and coal-to-oil capacity and technology reserves.
战略石油储备将增长,到2026年至少11个地点的项目将持续到2026年,尽管确切规模仍未披露;目前储备估计为9亿桶,大约3个月进口。
Strategic oil reserves will grow, with projects underway at least 11 sites through 2026, though exact sizes remain undisclosed; current reserves are estimated at 900 million barrels, roughly three months of imports.