巴西参议院批准了欧盟-MERCOSUR贸易协议,在25年后建立了一个主要的自由贸易区。
Brazil’s Senate ratified the EU-Mercosur trade deal, creating a major free trade zone after 25 years.
巴西参议院已经批准了欧盟-MERCOSUR贸易协定,这是经过25年谈判,创建了世界上最大的自由贸易区之一之后的一项重大协议。
Brazil’s Senate has ratified the EU-Mercosur trade agreement, a major deal after 25 years of negotiations that creates one of the world’s largest free trade zones.
阿根廷和乌拉圭已经批准的这项条约取消了集团之间90%以上的贸易商品的关税,涵盖7亿消费者和全球国内生产总值的30%。
The pact, already approved by Argentina and Uruguay, eliminates tariffs on over 90% of goods traded between the blocs, covering 700 million consumers and 30% of global GDP.
欧盟委员会在等待欧盟法院作出最后裁决之前暂时适用了该协议。
The European Commission has provisionally applied the agreement pending a final EU court ruling.
虽然巴西和西班牙和德国等欧盟国家支持它促进汽车、葡萄酒和农产品出口, 法国和其他欧洲农民则反对它,
While Brazil and EU nations like Spain and Germany support it for boosting exports of cars, wine, and agricultural products, French and other European farmers oppose it, citing concerns over competition and lower environmental standards.
巴拉圭仍然是南锥体共同市场批准这项交易的最后成员国。
Paraguay remains the last Mercosur member to approve the deal.