发现两名8至14岁的黑人女孩在克利夫兰的手提箱中死亡;调查仍在进行中。
Two young Black girls, ages 8 to 14, were found dead in suitcases in Cleveland; investigation is ongoing.
星期一晚上在克利夫兰东162街和米德兰大道附近的浅坑中发现两名被认为在8至14岁之间的年轻黑人女孩在行李箱中死亡。
Two young Black girls, believed to be between 8 and 14 years old, were found dead inside suitcases buried in shallow graves near East 162nd Street and Midland Avenue in Cleveland on Monday evening.
发现者是行走狗的一个人,他注意到一股气味,并提请当局注意。
The discovery was made by a man walking his dog, who noticed a scent and alerted authorities.
警方在单独的手提箱中发现两具尸体,与失踪人员报告没有直接联系。
Police found two bodies in separate suitcases, with no immediate connection to missing persons reports.
死亡原因和死亡后的时间不详,也没有确定任何受害者。
The cause of death and time since death are unknown, and neither victim has been identified.
克利夫兰警察局长Dorothy Todd将此案称为“恐怖、恐怖”,并强调调查仍在进行,没有发现任何嫌疑人或公众威胁。
Cleveland Police Chief Dorothy Todd called the case “terrible, horrific” and emphasized the investigation is ongoing, with no suspects or public threat identified.
当局正在审查监控录像,进行邻里巡查,并与州和联邦机构合作,查明受害者并确定发生的情况。
Authorities are reviewing surveillance footage, conducting neighborhood canvasses, and collaborating with state and federal agencies to identify the victims and determine what happened.