Trump和Eric推动银行支持加密立法, 警告中国在数字资产方面领先的美国风险。
Trump and Eric push banks to support crypto legislation, warning U.S. risks if China leads in digital assets.
总统特朗普(Trump)和他的儿子埃里克(Eric)因加密货币立法停滞而加大了对主要银行的压力,指责金融机构抵制创新,破坏美国在数字资产方面的领导地位。
President Trump and his son Eric intensified pressure on major banks over stalled cryptocurrency legislation, accusing financial institutions of resisting innovation and undermining U.S. leadership in digital assets.
争议的焦点在于稳定币平台能否提供存款收益, 一家移动银行因害怕存款外逃而反对, 而加密倡导者则认为这对竞争力至关重要。
The dispute centers on whether stablecoin platforms can offer yield on deposits, a move banks oppose due to fears of deposit flight, while crypto advocates argue it's essential for competitiveness.
尽管众议院的核准和白宫的调解努力,参议院推迟了对旨在澄清数字资产条例的《清晰法》采取行动。
The Senate has delayed action on the Clarity Act, which aims to clarify digital asset regulations, despite House approval and White House mediation efforts.
Trump警告说,无所作为会让像中国这样的国家获得优势,敦促作出妥协,将回报与交易而不是平衡挂钩。
Trump warned that inaction could allow countries like China to gain an advantage, urging a compromise that ties rewards to transactions rather than balances.
与此同时,加密库存略有下降。
Meanwhile, crypto stocks saw modest declines.