安德鲁王子在一本关于自恋的新书中被指控,在Epstein关系中受到宫殿和Elizabeth女王二世的保护,受到对王室保密和特权的广泛批评。
Prince Andrew is accused in a new book of narcissism and being shielded by the Palace and Queen Elizabeth II amid Epstein ties, with broader criticism of royal secrecy and privilege.
王室传记作者安德鲁·劳尼的新书指控英国王室内部存在系统性问题,声称安德鲁王子行为自恋,尽管存在包括与杰弗里·爱泼斯坦的关系在内的丑闻,仍受到王室和伊丽莎白二世女王的庇护。
Royal biographer Andrew Lownie's new book alleges systemic issues within the British monarchy, claiming Prince Andrew acted narcissistically and was shielded by the Palace and Queen Elizabeth II despite scandals, including his ties to Jeffrey Epstein.
Lownie说,该机构运作保守秘密,进行恐吓,将家庭忠诚置于问责制之上,并警告说,没有财务和行为的透明度,公众信任将继续削弱。
Lownie says the institution operates with secrecy and intimidation, prioritizing family loyalty over accountability, and warns that without transparency in finances and conduct, public trust will continue to erode.
他还批评查尔斯国王拥有类似的应享权利和缺乏认识,指出整个王室享有不受质疑的特权文化。
He also criticizes King Charles for similar traits of entitlement and lack of awareness, noting a culture of unchallenged privilege across the royal family.
安德鲁已经搬出王室财产 现在住在一家私人出资的住宅里 正在翻修中
Andrew has vacated royal properties and now lives in a privately funded residence under renovation.