北京利用新法律和预测,使用固定花粉喷雾处理16.8万棵杜松树以减少春季过敏。
Beijing treats 168,000 juniper trees with a pollen-fixing spray to cut spring allergies, using new law and forecasts.
北京正在使用新的有机花粉固定剂,固定在168 000棵雄性柔性树上,以降低春季花粉的含量,标志着从被动向主动抑制的转变。
Beijing is using a new organic pollen fixative on 168,000 male juniper trees to reduce spring pollen levels, marking a shift from passive to active suppression.
由北京农业大学开发的基于聚合物的喷雾器捕捉花粉,将空气中的释放量比单水量减少20倍以上。
The polymer-based spray, developed by Beijing University of Agriculture, traps pollen and reduces airborne release by over 20 times compared to water alone.
每天通过6个核心县的运水车进行水处理,经过3年的测试,目前正在大规模生产中。
Applied daily via water trucks across six core districts, the treatment follows three years of testing and is now in mass production.
1月1日生效的一项新法律将花粉管理纳入城市管理条例,澄清政府的作用。
A new law effective January 1 integrates pollen management into city regulations, clarifying government roles.
气象和林业机构发布的实时花粉预测将帮助居民在预期3月15日至20日的高峰季节保护自己。
Real-time pollen forecasts, issued by meteorological and forestry agencies, will help residents protect themselves during the peak season, expected March 15–20.